古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆游《春雨四首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《春雨四首》原文
《春雨四首》
陆游 片片红梅落,纤纤绿草生。 无端夜来雨,又碍出门行。 春阴易成雨,客病不禁寒。 又与梅花别,无因一倚栏。 胸怀阮步兵,诗句谢宣城。 今夕俱参透,焚香听雨声。 疏点空阶雨,长明古殿灯。 庐山岑寂夜,我是定中僧。 《春雨四首》译文
片片的红梅花瓣纷纷飘落,柔细的绿草开始生长。
夜里没有来由地下了一场雨,又会妨碍我出门行走了。
春天天色阴沉容易下雨,我客居异乡疾病缠身承受不住寒冷。
现在梅花凋零又与梅花告别,我没有缘由再倚靠着阑干赏景了。
我的胸中有着阮籍那样的才华,还有着谢眺那样的诗句。
现在这一刻都彻底领悟其中的奥秘,就焚香聆听雨声吧。
稀疏的雨点落在空空荡荡的台阶上,古老的殿堂内点燃了长明灯。
庐山的夜一片静寂,此刻我仿佛是入定的僧人。
《春雨四首》的注释
纤纤:细长的样子;柔细的样子。
无端:指没有来由。
阮步兵:即阮籍,门荫入仕,累迁步兵校尉,世称阮步兵。
谢宣城:即谢朓,建武二年(495年),出为宣城太守,因又称谢宣城。
岑寂:指寂静。
作者简介 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译 |