古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了项斯《送友人游河东》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送友人游河东》原文
《送友人游河东》
项斯 停车晓烛前,一语几潸然。 路去干戈日,乡遥饥馑年。 湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。 莫纵经时住,东南书信偏。 《送友人游河东》译文
拂晓时行车已在门口等着通宵话别的远行人,想说一句道别的话,几度哽咽流泪。
此时战争仍然频繁,连年饥荒,家乡遥远,一路上肯定会有种种艰难险阻。
江南的秋天天气晴好时,湖边能看见大雁;驿站傍晚,槐下听不见蝉声。
友人啊,请不要任性久留在河东;东南地处偏远书信难通,太令人挂念了。
《送友人游河东》的注释
潸然:流泪的样子。
干戈:指战争。
饥馑:灾荒之年,庄稼没有收成。
莫纵:不要任性。
简短诗意赏析 全诗从惜别开头,中间叙写对友人的担忧、怀念,最后以盼望早归作结,一意贯注,加强了感情的表达。这首诗想象丰富、感情真挚、语言纯朴。不管叙事、抒情、造境,纯乎白描,风格清新,情味隽永,是一首耐人吟咏的好诗。 作者简介 项斯(唐约公元八三六年前后在世),字子迁,晚唐著名诗人,台州府乐安县(今浙江仙居)人。 因受国子祭酒杨敬之的赏识而声名鹊起,诗达长安,于会昌四年擢进士第,官终丹徒尉,卒于任所。项斯是台州第一位进士,也是台州第一位走向全国的诗人。他的诗在《全唐诗》中就收录了一卷计88首,被列为唐朝百家之一。项斯著有诗集一卷,《新唐书·艺文志》传于世。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |