古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郑愔《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》原文
《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》
郑愔 御跸下都门,军麾出塞垣。 长杨跨武骑,细柳接戎轩。 睿曲风云动,边威鼓吹喧。 坐帷将阃外,俱是报明恩。 《奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶》的注释
御跸:yù bì ,帝王的车驾。
戎轩:róng xuān 指兵车;亦以借指军队、军事。
阃(kǔn)外:阃,门槛;郭门。
简短诗意赏析 郑愔这一首有名的五律,其妙处在于,诗人以雄劲的笔触,描写幸望春宫送朔方大总管张仁亶的艺术概括。他通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。 作者简介 郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。十七岁举进士。武后时,张易之兄弟荐为殿中侍御史,张易之下台后,被贬为宣州司户。唐中宗时,任中书舍人,太常少卿,与崔日用、冉祖壅等侫附武三思,人称“崔、冉、郑,辞书时政。”唐初流行《桑条歌》,其词有“桑条韦也”之句;明韦后妄图篡位,以《桑条歌》为其“受命”这证。愔迎合韦后之意,作《桑条乐词》十首进献,擢升史部侍郎。景龙三年(709)二月,升任宰相;六月,因贪赃贬为江州司马。翌年色结谯王李重福阴谋叛乱,预推重福为天子,愔自任右丞相不久败邙,被诛。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |