学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》原文及翻译注释_诗意解释

来源:诗词大全 作者:李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》原文及翻译注释,诗意解释

  《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》原文

《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》

李白

一为迁客去长沙,西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。

  《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》译文

  被贬谪的人要远去长沙,日日西望长安方向也看不见家。
 
  黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,在这五月的江城好似见到纷落的梅花。

  《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》的注释

  郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。
 
  钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。
 
  黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已在其址重建。
 
  迁客:被贬谪之人。
 
  去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。
 
  江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。
 
  落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。

  简短诗意赏析

  本首诗是唐代伟大诗人李白晚年的作品。此诗写作者游黄鹤楼时听笛的经历,抒发了诗人满腔的迁谪之感和去国之情。前两句写作者的生活遭遇和心绪,捕捉了“西望”的典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和“望”而“不见”的愁苦;后两句点题,写在黄鹤楼上听吹笛,从笛声化出“江城五月落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合无垠。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做