学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

陆龟蒙《别离》原文及翻译注释_诗意解释

来源:别离 作者:陆龟蒙
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陆龟蒙《别离》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陆龟蒙《别离》原文及翻译注释,诗意解释

  《别离》原文

《别离》

陆龟蒙

丈夫非无泪,不洒离别间。
杖剑对尊酒,耻为游子颜。
蝮蛇一螫手,壮士即解腕。
所志在功名,离别何足叹。

  《别离》译文

  大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。
 
  面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。
 
  一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。
 
  既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

  《别离》的注释

  杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。
 
  游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。
 
  蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。
 
  解腕:斩断手腕。
 
  志:立志,志向。

  简短诗意赏析

  这首诗,叙离别而全无依依不舍的离愁别怨,写得慷慨激昂,议论滔滔,形象丰满,别具一格。

  作者简介

  陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《一落索·眉共春山争秀》”的原文翻译
  2、“晏几道《南乡子·渌水带青潮》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《采桑子·彤霞久绝飞琼字》”的原文翻译
  4、“王维《寄荆州张丞相》”的原文翻译
  5、“苏轼《蝶恋花·佳人》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做