学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

卢纶《逢病军人》原文及翻译注释_诗意解释

来源:逢病军人 作者:卢纶
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢纶《逢病军人》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

卢纶《逢病军人》原文及翻译注释,诗意解释

  《逢病军人》原文

《逢病军人》

卢纶

行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。

  《逢病军人》译文

  受伤的军人在返乡途中没有粮食,饿着肚子赶路,想回到家乡,可家乡还在万里之外。
 
  他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。

  《逢病军人》的注释

  病军人:受伤的兵士。
 
  行多:指行路多,这里指行程长。有病:一作“无方”。
 
  蓬鬓(bìn):散乱的头发。鬓,头发。吟:呻吟。
 
  古城:古城墙。
 
  不堪:不能忍受。
 
  秋气:秋天的寒风。
 
  金疮(chuāng):中医指刀箭等金属器械造成的伤口。

  简短诗意赏析

  此诗描写一个伤病退伍的军人在还乡途中的悲惨情景,体现出军人的不幸遭遇,表达了诗人对军人的同情。全诗采用集中描画、加倍渲染的手法,有人物刻划,也有背景烘托,表现患病军人的苦难,着重塑造人物的形象。

  作者简介

  卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做