学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

穆修《鲁从事清晖阁》原文及翻译注释_诗意解释

来源:鲁从事清晖阁 作者:穆修
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了穆修《鲁从事清晖阁》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

穆修《鲁从事清晖阁》原文及翻译注释,诗意解释

  《鲁从事清晖阁》原文

《鲁从事清晖阁》

穆修

庾郎真好事,溪阁斩新开。
水石精神出,江山气色来。
疏烟分鹭立,远霭见帆回。
公退资清兴,闲吟倚槛裁。

  《鲁从事清晖阁》译文

  你像多才的庾信,特别爱好风雅和清赏,刚刚建造了一座楼阁,崭新地向着溪山开敞。
 
  登上高处四下眺望,水石佳秀的神采立即展放,江山挟带来气象风光,一片苍苍莽莽。
 
  疏疏烟雾里见白鹭行行分立,淡淡云气中看远帆点点归航。
 
  公事之余楼阁将助你清兴,想象你会常常依栏吟咏斟酌诗章。

  《鲁从事清晖阁》的注释

  鲁从事:作者友人,生平不详。从事:官名,知州的佐吏如别驾、主簿等。清晖阁:故址在江州(今江西九江)。
 
  庾(yǔ)郎:指北周诗人庾信,后借指多愁善感的诗人。此处借指鲁从事。
 
  斩新:犹崭新、极新。
 
  公退:谓办公之余。资:助。
 
  清兴:清雅的情兴。
 
  裁:指斟酌、剪裁诗句。

  简短诗意赏析

  此诗咏友人新建楼阁而作。首联直书其事,写主人公于溪边新造楼阁,句中称其“庾郎”,以赞其风流儒雅。颔联写得很有气势,见出楼阁甫成,登高览远,万物为之气象一新的情景。颈联绘出烟霭迷离中所见动景,视野广阔,突出表现了楼阁之高迥。尾联写主人公公事完毕倚栏吟咏的清兴。全诗清新自然,颇有情致。

  作者简介

  穆修(979~1032),字伯长,郓州汶阳(今属山东汶上)人。后居蔡州(今河南汝阳)。他在柳开之后继续倡导韩、柳古文,曾亲自校正、刻印韩愈和柳宗元文集。北宋真宗大中祥符中,赐进士出身。初任泰州司理参军,以负才寡合,被诬贬池州。后为颍州、蔡州文学参军,徒居蔡州。性刚介,好议论时弊,诋斥权贵。不满五代以来及西昆体的靡丽文风,继柳开之后,力主恢复韩愈、柳宗元散文传统,至镂刻刊印韩柳集,亲自鬻书于开封相国寺。对尹洙、苏舜钦、欧阳修均有较大影响。仁宗明道元年(1032)卒。著有《穆参军集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做