学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

邓千江《望海潮·上兰州守》原文及翻译注释_诗意解释

来源:望海潮·上兰州守 作者:邓千江
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了邓千江《望海潮·上兰州守》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

邓千江《望海潮·上兰州守》原文及翻译注释,诗意解释

  《望海潮·上兰州守》原文

《望海潮·上兰州守》

邓千江
 
  云雷天堑,金汤地险,名藩自古皋兰。营屯绣错,山形米聚,喉襟百二秦关。鏖战血犹殷。见阵云冷落,时有雕盘。静塞楼头晓月,依旧玉弓弯。
 
  看看,定远西还。有元戎阃命,上将斋坛。区脱昼空,兜零夕举,甘泉又报平安。吹笛虎牙间。且宴陪珠履,歌按云鬟。招取英灵毅魄,长绕贺兰山。

  《望海潮·上兰州守》译文

  凭借水气如云,水势如雷的黄河天堑,再加之金城汤池的古城,藩古城更显稳固。营地如锦绣交错,山形陡削,秦地关河险固,易守难攻。战后沙场尸横遍野,血流成河。可见到的是战场烟云惨渗的天空,食血肉的烈雕盘旋,贪馋地注视遍地尸骨。皋兰城楼头顶异常明亮,那弯弯的如玉弓般。
 
  看那班超出使西域又归来。大将军已经下发通告,说皇上将要设坛拜将。西夏营垒昼夜空空荡荡,傍晚时用兜零举起报平安的烽火。将士悠闲自得,调动军队打仗的虎符也闲置不用了。喝着美酒,看着歌儿舞女们的表演。祭奠烈士英灵,日夜守卫着贺兰山。

  《望海潮·上兰州守》的注释

  献张六:刘太尉祁《归潜志》云:“金国初,有张六太尉,镇西边。有一士人邓千江者献一乐章《望海潮》云云,太尉赠以白金百星……”
 
  藩:本意是藩篱,引伸为屏藩内地的边城。
 
  绣错:如锦绣交错。
 
  米聚:比喻山形陡峭。化用《后汉书·马援传》马援“聚米为山,指画形势”之典。
 
  百二秦关:自《史记·高祖本纪》化出,是说秦地关河险固,易守难攻,二万人足当诸侯百万雄士。
 
  静塞楼:大约是皋兰城楼的名称。
 
  阃命:将令也。阃(kǔn),城郭的门槛。
 
  斋坛:拜将的坛场。
 
  区脱:匈奴语,意为防哨,此指西夏营垒。
 
  兜零:代指烽火。
 
  虎牙:指调动军队打仗的虎符。
 
  珠履、云鬟(huán):均指在宴上伴舞陪酒作乐的歌女。
 
  英灵毅魄:指牺牲的烈士灵魂。

  简短诗意赏析

  全词以千钧力道描绘兰州山川之险、气势之雄,歌颂戍边将帅的英雄业绩和以苦为乐的乐观主义精神,词句雄浑豪迈大气磅礴,堪称千古绝唱。

  作者简介

  邓千江,临洮人,生平不详。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做