学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

储光羲《田家杂兴八首·其二》原文及翻译注释_诗意解释

来源:田家杂兴八首·其二 作者:储光羲
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了储光羲《田家杂兴八首·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

储光羲《田家杂兴八首·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《田家杂兴八首·其二》原文

《田家杂兴八首·其二》

储光羲

众人耻贫贱,相与尚膏腴。
我情既浩荡,所乐在畋渔。
山泽时晦暝,归家暂闲居。
满园植葵藿,绕屋树桑榆。
禽雀知我闲,翔集依我庐。
所愿在优游,州县莫相呼。
日与南山老,兀然倾一壶。

  《田家杂兴八首·其二》译文

  世人都以贫贱为耻,都相互追逐荣华富贵。
 
  而我却胸怀坦荡,爱好渔猎的闲适生活。
 
  山林河泽有时昏暗不正常而不适宜渔猎,就回到家里暂且闲居一段时间。
 
  满园里种满了葵与藿,桑树榆树绕屋而生。
 
  连飞禽都与我相熟,知我闲居无事,纷纷飞来,聚集在我的屋宇。
 
  我的愿望在于悠闲自在,无拘无束,地方官府不要来打扰我的悠闲生活。
 
  我每日与酒相伴,怀着傲世而看透尘世之心,打算在终南山中终老此生。

  《田家杂兴八首·其二》的注释

  相与:相互。
 
  畋渔:打猎和捕鱼。
 
  晦暝:昏暗。
 
  葵藿:指葵与藿,圴为菜名。
 
  兀然:突兀的样子。

  作者简介

  储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做