学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

妙信《九日酬诸子》原文及翻译注释_诗意解释

来源:九日酬诸子 作者:妙信
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了妙信《九日酬诸子》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

妙信《九日酬诸子》原文及翻译注释,诗意解释

  《九日酬诸子》原文

《九日酬诸子》

妙信

不负东篱约,携尊过草堂。
远天连树杪,高月薄衣裳。
握手经年别,惊心九日霜。
诸君才绝世,独步许谁强。

  《九日酬诸子》译文

  和朋友们约好去东篱下去观赏菊花,在此我拿着酒杯穿过草堂。
 
  我看到远边的天际线与树梢相连,月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服就显得单薄了。
 
  我紧握着离别多年的朋友的手,为初九的霜降感到吃惊。
 
  诸位君子都才华横溢卓绝干世,若说独步天下又应该选谁是最强呢?

  《九日酬诸子》的注释

  东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。
 
  尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。
 
  树杪:树梢。
 
  高月薄衣裳:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。
 
  经年:常年。
 
  九日霜:指农历九月初九,已至深秋,已是降霜的季节。
 
  绝世:冠绝当代,举世无双。
 
  独步:独一无二,一时无两。常用以比喻杰出人材。

  简短诗意赏析

  此诗描写了重阳佳节,诗人与友人一起饮酒赏花,互诉衷情,享受吟诗作乐的美好时光的场景。九日指农历九月初九即传统的重阳节,作者于此日写诗酬答朋友们,自然另有意义。重阳佳节,饮酒赏花,正是倾诉友情、吟诗作乐的好时光,这首诗便是描绘这样的场面。诗写得很细腻,很流畅,也很有情致。

  作者简介

  妙信,字山愚,号诗禅,清代江南镇江瓜州僧。是清代著名诗僧。其诗清新雅致,讲求意境,大约公元1697年前后在世。诗名颇高,生卒年、俗姓籍贯及其他事迹不详。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》”的原文翻译
  4、“李贺《金铜仙人辞汉歌》”的原文翻译
  5、“戴复古《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做