学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

文天祥《建康》原文及翻译注释_诗意解释

来源:建康 作者:文天祥
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了文天祥《建康》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

文天祥《建康》原文及翻译注释,诗意解释

  《建康》原文

《建康》

文天祥

金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更。
健儿徙幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。

  《建康》译文

  建康古时的大都会,宋高宗南渡时的陪都。
 
  四周群山依旧,山势磅礴,而江流却以改变,已非往昔。
 
  曾经居于城中的人偏徒幽土,含冤的鬼魂竟哭于往日繁华的台城。
 
  只有这一片清溪上的月亮,还情偏于我这远来的客人。

  《建康》的注释

  会府:都会。
 
  盘礴:也写作盘薄,据持牢固的样子。
 
  幽土:即远土。
 
  台城:又名苑城,故址在今南京市玄武湖畔,晋成帝曾于其地筑建康宫。

  简短诗意赏析

  这首诗是诗人被俘后路过建康(今南京)所作。前六句主要写了建康的历史地位、变化以及人民的不幸。最后两句对月抒怀,表达祖国河山为外敌所占的无奈和沉痛。

  作者简介

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒肆留别》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做