学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

谢榛《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》原文及翻译注释_诗意解释

来源:诗词大全 作者:谢榛
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谢榛《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

谢榛《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》原文及翻译注释,诗意解释

  《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》原文

《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》

谢榛

天书早下促星轺,二月关河冻欲消。
白首应怜班定远,黄金先赐霍嫖姚。
秦云晓渡三川水,蜀道春通万里桥。
一对郫筒肠欲断,鹘鸰原上草萧萧。
 
  《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》译文

  二月时黄河的坚冰已经悄悄融化,你奉旨去边塞把军队犒劳。
 
  满头白发就像汉朝的班超,建功立业如年轻的霍剽姚。
 
  你追随浮云,渡过三川,登上蜀道又越过栈桥。
 
  家乡兄丧的消息把你急召,面对郫酒哀听那轉悲呜,春天的原野怎地草木萧萧?

  《送谢武选少安犒师固原因还蜀会兄葬》的注释

  谢武选:即谢东山,字少安,四川射洪人。
 
  天书:朝廷的诏书。
 
  星轺:使者所乘的车。亦借指使者。
 
  关河:山河。
 
  班定远:即班超,曾任西域都护,封定远侯。
 
  霍嫖姚:即霍去病。曾为嫖姚校尉,以功封冠军侯。
 
  三川水:指河、洛、伊三川。
 
  郫筒:酒名,亦叫郫酿。
 
  鹊钨原:喻兄弟之情。

  简短诗意赏析

  首联点明奉诏犒师的时间,颔联祝赞谢少安出使能圆满完成任务,立功受奖,颈联言取道陕西,回到四川,尾联言回乡会葬其兄的悲恸之情  。此诗叙事抒情,浑然一体,起承转合,有神无迹。

  作者简介

  谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做