古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了钱起《送薛八谪居》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《送薛八谪居》原文
《送薛八谪居》
钱起 东水将孤客,南行路几千。虹翻潮上雨,鸟落瘴中天。 谪去宁留恨,思归岂待年。衔杯且一醉,别泪莫潸然。 《送薛八谪居》译文
东逝的流水将要送别孤独的客人,此次南行路途漫漫,远达千里。
江上潮水伴随着滂沱的雨水,掀翻了天边的长虹,在充满瘴气的天空中鸟儿坠落。
此番被贬去宁愿残存着怨恨,难道还想着回来的时候等到年老致仕。
痛饮一场酒直到自己喝醉,离别的时候一定不要流泪。
《送薛八谪居》的注释
东水:东逝的流水。
虹:彩虹。
谪:被贬官,降职。
潸然:流泪的样子。
作者简介 钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称为“前有沈宋,后有钱郎。” 更多古诗词的原文及译文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译 2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译 3、“白居易《望月有感》”的原文翻译 4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译 5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译 |