古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了曾纡《宁川》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《宁川》原文
《宁川》
曾纡 渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙。 半山云影前山雨,十里香风晚稻花。 异县悲秋多客思,丰年乐事属田家。 故园正好不归去,满眼西风吹鬓华。 《宁川》译文
渡过河水,穿过小桥,一条小径横斜在前方;路边积水已干,小溪水满了,露出一块块汀沙。
河面上阴云笼罩,前山正在下雨;晚稻花儿醉人的芬芳香飘十里。
在这样的秋天里,作客异县,思念家乡,感到十分悲哀,那一切的丰年乐事,都属于种田的人家。
思念家乡却又不能回去,满眼西风,吹拂着我两鬓白发。
《宁川》的注释
潦:雨后地面积水。
汀沙:水中或水边平地。
作者简介 曾纡(1073-1135)字公衮,晚号空青先生。江西临川南丰人。北宋丞相曾布第四子。曾布第四子,曾巩之侄。北宋末南宋初散文家、诗人、书法家。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译 2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译 3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译 4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译 5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译 |