学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释_诗意解释

来源:春日寄乡友 作者:王僧孺
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王僧孺《春日寄乡友》原文及翻译注释,诗意解释

  《春日寄乡友》原文

《春日寄乡友》

王僧孺

旅心已多恨,春至尚离群。
翠枝结斜影,绿水散圆文。
戏鱼两相顾,游鸟半藏云。
何时不悯默,是日最思君。

  《春日寄乡友》译文

  羁旅者的心中已充满愁绪,更何况春光正好却离群索居。
 
  青翠的枝条交错倩影摇曳,碧绿的湖水荡开圆圆的涟漪。
 
  嬉戏的鱼儿成双结伴相顾恋,遨游的鸟儿云里霞端把友觅。
 
  何时不在苦苦相思忧愁无语,值此春日更将乡友怀思惦记。

  《春日寄乡友》的注释

  旅心:指羁旅在外的愁思。
 
  恨:遗憾,不满意。
 
  离群:远离朋友。
 
  结:交叠。
 
  圆文:文,同“纹"。水中涟漪。
 
  两相顾;指游鱼在水中互相嬉戏眷恋。
 
  半藏云:指鸟儿在高空中若隐若现的姿态。
 
  悯默:悯,哀伤。因伤而沉默。江淹《哀千里赋》:“既而悄怆成忧,悯默目伶。”
 
  是日:此日。

  简短诗意赏析

  这是首春天写给同乡友人的诗作,在浓浓的思友之情之外,更有深刻的思乡之叹。诗的情与景都紧扣“春日”两字来写,景是春景,情因景生。羁旅在外的诗人,本来已是乡愁难诉了,却偏偏又值春花柳绿之时,万象更新之季,因此,更加思亲念友,平添新愁。此诗风格清新,语言畅达,意味隽永。语言朴质无华,直抒胸臆,显得感情真挚。

  作者简介

  王僧孺(公元465—522年)南朝梁诗人、骈文家。东海郯人(即今江苏镇江人)。出身没落士族家庭,早年贫苦,六岁能属文,好学而家贫,以慵书养母。起家王国左常侍、太学博士、治书侍御史、出为钱塘令。曾以文学游于竟陵王萧子良门下,与任唠等友善。入梁,为临川王记室参军、出为南海太守,为官清廉,颇受百姓拥戴。征还,历任尚书左丞、御史中丞、少府卿,出监郡,还任尚书吏部郎、南康王长史,被谗免官。后又任幕府官、入直西省,掌馔谱之事。藏书万卷,与沈约、任叻为当时藏书三大家。其诗风格豪壮,今存诗三十八首。《梁书》卷三三有传,明人辑有《王左丞集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做