学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

施肩吾《望夫词》原文及翻译注释_诗意解释

来源:望夫词 作者:施肩吾
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了施肩吾《望夫词》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

施肩吾《望夫词》原文及翻译注释,诗意解释

  《望夫词》原文

《望夫词》

施肩吾

手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘。
自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。

  《望夫词》译文

  点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。
 
  丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。

  《望夫词》的注释

  爇(ruò):烧,点燃。
 
  频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。
 
  回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。据《晋书·列女传》,前秦苻坚时秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏惠善属文,把对丈夫的思念织为回文旋图诗,读法宛转循环,词意凄婉。
 
  夫婿:丈夫。
 
  卖卜:占卜、算卦。

  简短诗意赏析

  此诗描写一位闺中女子彻夜思念出征在外久不归家的丈夫的情景。全诗构思精巧,婉转别致,后两句以长夜未眠的思妇对曾给她好音讯的卖卜人的怨恨来反衬她对丈夫的思念之切,尤具神韵。

  作者简介

  施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译
  2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译
  3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译
  5、“晏殊《少年游·重阳过后》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做