学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

宇文虚中《春日》原文及翻译注释_诗意解释

来源:春日 作者:宇文虚中
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了宇文虚中《春日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

宇文虚中《春日》原文及翻译注释,诗意解释

  《春日》原文

《春日》

宇文虚中

北洹春事休嗟晚,三月尚寒花信风。
遥忆东吴此时节,满江鸭绿弄残红。

  《春日》译文

  请不要叹息在北方洹水地带春耕太晚,三月里天气尚寒报信的春风刚刚吹来。
 
  遥想这个时节江南的景象,阳光下河中涨满春水,鸭子在水中拨弄落水花瓣。

  《春日》的注释

  北洹(huán):北方的洹水,这里是指今塞北之地。洹,指洹水,即今安阳河,源出山西省黎城县,经河南林虑山,入于卫河。
 
  嗟:叹息。
 
  花信风:应花期而吹来的风,相传花信风共有二十四番。
 
  东吴:泛指古吴地,相当于今江苏、浙江两省东部地区。
 
  满江:涨满春水的江河。
 
  鸭绿:喻水色如鸭头浓绿。
 
  残红:落花。

  简短诗意赏析

  此诗描述南北气候的悬殊,留露出对故国江南的怀念。作者在两宋之交风雨与摇之际慨然请命使金,继为金人所用,终为金人杀害,其生平经历和思想感情确实很复杂,也很难三言两语说清。“诗画心声”,其难以言状的微妙心态跃然纸上。

  作者简介

  宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1109)进士,官至资政殿大学士,南宋时出使金国被扣,被迫官礼部尚书、翰林学士承旨,封河内郡开国公,并被尊为“国师”,后因图谋南奔而被杀。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译
  2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译
  3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译
  5、“晏殊《少年游·重阳过后》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做