古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了文天祥《扬子江》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《扬子江》原文
《扬子江》
文天祥 几日随风北海游,回从扬子大江头。 臣心一片磁针石,不指南方不肯休。 《扬子江》译文
自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日,费尽千辛万苦回到扬子江头。
我的心就像那一根磁针,不永远指向南方誓不罢休。
《扬子江》的注释
扬子江:长江在南京一带称扬子江。
北海:这里指北方。
回从:曲意顺从。
磁针石:即指南针。
南方:这里指南宋王朝。
简短诗意赏析 这首诗首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,回到长江口的艰险经历。末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心。这首诗语言浅近,运用比兴手法,触景生情,字里行间表现出坚定不移的爱国主义精神。 作者简介 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 更多古诗词的原文及译文: 1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 4、“李白《将进酒》”的原文翻译 5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 |