学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

荀子·宥坐《孔子论水》原文及翻译注释_诗意解释

来源:孔子论水 作者:荀子·宥坐
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了荀子·宥坐《孔子论水》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

荀子·宥坐《孔子论水》原文及翻译注释,诗意解释

  《孔子论水》原文

《孔子论水》

荀子·宥坐
 
  子贡问曰:“君子见大水必观焉,何也?”孔子曰:“夫水者,启子比德焉。遍予而无私,似德;所及者生,似仁;其流卑下,句倨皆循其理,似义;浅者流行,深者不测,似智;其赴百仞之谷不疑,似勇;绵弱而微达,似察;受恶不让,似包;蒙不清以入,鲜洁以出,似善化;至量必平,似正;盈不求概,似度;其万折必东,似意。是以君子见大水必观焉尔也。”

  《孔子论水》译文

  子贡问道:“君子见到大水一定要仔细观看,是什么缘故呢? ”孔子说:“水,能够启发君子(接近自然之德)用来比喻自己的德行修养啊。它遍布天下,给予万物,并无偏私,有如君子的道德;所到之处,万物生长,有如君子的仁爱;水性向下,随物赋形,有如君子的高义;浅处流动不息,深处渊然不测,有如君子的智慧;奔赴万丈深渊,毫不迟疑,有如君子的临事果决和勇毅;渗入曲细,无微不达,有如君子的明察秋毫;蒙受恶名,默不申辩,有如君子包容一切的豁达胸怀;泥沙俱下,最后仍然是一泓清水,有如君子的善于改造事物;装入量器,一定保持水平,有如君子的立身正直;遇满则止,并不贪多务得,有如君子的讲究分寸,处事有度;无论怎样的百折千回,一定要东流入海,有如君子的坚定不移的信念和意志。所以君子见到大水一定要仔细观察。 ( 因为这无疑是在关照自身啊 ! ) ”

  《孔子论水》的注释

  据《孔子集语》引《说苑·杂言》,题目是编者所加。
 
  子贡:孔子的学生,复姓端木,名赐,字子贡,卫国人。
 
  予:给予。
 
  卑下:低下。此指水性向下。
 
  句倨皆循其理:指水的曲直方圆等随物赋形的特性。
 
  绵弱微达:曲细柔弱无微不达。
 
  让:辞目,引申为申辩。
 
  善化:善于教化改造。
 
  概:古代量米时用来刮平斗斛的木板。这里用作动词,引申为刮平、削平。
 
  必东:一定东流入海。
 
  比:接近 ,靠近。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做