古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了金朋说《李密陈情表》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《李密陈情表》原文
《李密陈情表》
金朋说 乌鸟私情虽孝恳,谀人藐主岂忠诚。 堂堂在耙天潢派,何必陈情以伪名。 《李密陈情表》译文
即便你说什么乌鸟私情,看似孝顺恳切;实则阿谀他人藐视主上,这怎么算是忠诚的表现?
堂堂天潢贵胄,何须假借亲情来伪饰你的名望?
《李密陈情表》的注释
谀人:奉承的人。谀:媚,奉承。
天潢:指皇族宗室子孙。
作者简介金朋说,字希传,号碧岩,休宁(今属安徽)人。曾从朱熹学。孝宗淳熙十四年(一一八七)进士。初为教官,后于知鄱阳时值庆元党禁,归隐于碧岩山,时人比之陶潜。有《碧岩诗集》二卷,明万历间裔孙金袍曾刊刻。事见本集卷首宋范宽、明金大绶序。 金朋说诗,以清抄《碧岩诗集》(藏北京图书馆)为底本,明显舛误酌作校正。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李商隐《无题》”的原文翻译 2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译 3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译 4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译 5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译 |