学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

《冉冉孤生竹》原文及翻译注释_诗意解释

来源:冉冉孤生竹 作者:
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《冉冉孤生竹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《冉冉孤生竹》原文及翻译注释,诗意解释

  《冉冉孤生竹》原文

《冉冉孤生竹》

冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为?
 
  《冉冉孤生竹》译文

  我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
 
  你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如菟丝附女萝我仍孤独而无依靠。
 
  菟丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
 
  我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
 
  相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。
 
  我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
 
  怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。
 
  你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

  《冉冉孤生竹》的注释

  冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:犹言野生竹。孤,独。
 
  泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。阿(ē):山坳。
 
  为新婚:刚出嫁婚娶。
 
  菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物,以比男子。
 
  生有时:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壮即有衰老。
 
  宜:犹言适当的时间。
 
  悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”
 
  轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。
 
  蕙兰花:女子自比。蕙、兰是两种同类香草。
 
  含英:指花朵初开而未尽发。含,没有完全发舒。英,花瓣。扬光辉:形容容光焕发。
 
  萎:枯萎,凋谢。
 
  亮:同“谅”,料想。执高节:即守节情不移的意思。
 
  贱妾:女子自称。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做