学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

徐陵《春日》原文及翻译注释_诗意解释

来源:春日 作者:徐陵
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了徐陵《春日》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

徐陵《春日》原文及翻译注释,诗意解释

  《春日》原文

《春日》

徐陵

岸烟起暮色,岸水带斜晖。
径狭横枝度,帘摇惊燕飞。
落花承步履,流涧写行衣。
何殊九枝盖,薄暮洞庭归。

  《春日》译文

  岸边的田野村落笼罩在茫茫暮色中,清澈的江流被霞光辉映得一片绚烂。
 
  狭窄的小径上不时有横出的树枝挡道,偶然掀起的轿帘惊起了低飞的春燕。
 
  下轿漫步在花瓣飘落的山径上,踏过涧石,流水中时常照出我的身影。
 
  这一幕幕景象,宛如湘水神灵打着花灯车盖,在霭霭的暮色中从洞庭湖畔回来。

  《春日》的注释

  斜晖:斜阳的余光。
 
  横枝度:穿过横出的树枝。
 
  帘:指轿帘。
 
  承:踩。
 
  写:此指映照。
 
  九枝盖:指画有九花的车盖。张衡《西京赋》有“含利,化为仙车。驾四鹿,芝盖九葩”之句,形容仙人车仗的不同凡俗。九枝,指一干九枝的花灯。
 
  薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
 
  洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、长江南岸,是中国第二大淡水湖;南及西纳湘、资、沅、澧(lǐ)四水,北纳长江松滋、太平、藕池、调弦四口汛期泄人的洪水,在岳阳城陵矶汇人长江;昔日号称“八百里洞庭”。

  简短诗意赏析

  此诗前六句实写暮色苍茫、水映余晖以及横枝、惊燕、落花和流水,可谓一片春意盎然;后两句写自己陶醉于美景之中,如同神仙乘坐华美的车驾回归洞庭一样。此诗视角独特,实写美妙之极,想象十分巧妙,且升华了诗的意境。

  作者简介

  徐陵(507~583)字孝穆,东海郯(今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的诗人,文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称“徐庾”,与宋朝郭茂倩并称“乐府双壁。”入陈后历任尚书左仆射,中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、鼓吹、侯如故,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做