学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

罗隐《鹦鹉》原文及翻译注释_诗意解释

来源:鹦鹉 作者:罗隐
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了罗隐《鹦鹉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

罗隐《鹦鹉》原文及翻译注释,诗意解释

  《鹦鹉》原文

《鹦鹉》

罗隐

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。

  《鹦鹉》译文

  不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全,
 
  江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
 
  劝你不要把话说得过于清楚,
 
  话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。

  《鹦鹉》的注释

  雕笼:雕花的鸟笼。
 
  翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。
 
  陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
 
  君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。
 
  出转:指从笼子里出来获得自由。

  简短诗意赏析

  这首咏物诗,不同于一般的比兴托物,而是借用向鹦鹉说话的形式来吐露自己的心曲,劝鹦鹉实是劝自己,劝自己实是抒泄自己内心的悲慨,淡淡说来,却意味深长。

  作者简介

  罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李白《咏石牛》”的原文翻译
  2、“王维《题友人云母障子》”的原文翻译
  3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译
  4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译
  5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做