古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了徐庭筠《咏竹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《咏竹》原文
《咏竹》
徐庭筠 不论台阁与山林,爱尔岂惟千亩阴。 未出土时先有节,便凌云去也无心。 葛陂始与龙俱化,嶰谷聊同凤一吟。 月朗风清良夜永,可怜王子独知音。 《咏竹》译文
不论亭台楼阁还是山林之间,喜欢竹子,从来不是因为它创造的阴凉。
而是还没有破土而出,就已经有气节了,及至长大后伸展到高处,也无心夸耀。
龙须竹化龙而去,取自嶰谷做成十二个竹筒来听凤凰的鸣叫。
月朗风清之夜,只有竹子才是我的知音。
《咏竹》的注释
葛陂:即龙须竹。劈为篾,平细柔韧,宜作马鞭。晋葛洪《神仙传.壶公》记载,费长房遇到仙翁壶公,壶公给他一竹杖让他骑着回家。倏忽之间他就到家了,把所骑竹杖扔入竹丛,它化为青龙而去。
嶰谷:也写作“解谷”。昆仑山北谷名,传说黄帝使伶伦取嶰谷之竹以制乐器。
作者简介 徐庭筠,台州临海人,字季节。徐中行子。有志行,事父兄甚孝友。尝赴试,时秦桧当国,试题问中兴歌颂,乃叹曰,今日非歌颂时,疏未足为中兴者五,忤主司意,黜归。为学以诚敬为主,居无惰容,喜无戏言。与其父俱隐遁,乡人敬称为二徐先生。卒年八十五。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题友人云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |