古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘绘《咏萍》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《咏萍》原文
《咏萍》
刘绘 可怜池内萍,葐蒀紫复青。 巧随浪开合,能逐水低平。 微根无所缀,细叶讵须茎? 飘泊终难测,留连如有情。 《咏萍》译文
那惹人怜爱的池中的浮萍,生长茂盛而背紫又面青。
巧妙地在波浪中开开合合,从容地在追逐水中沉升。
微小的根须无法连缀水底,叶片小得不用茎来支撑。
转徙无定而不知飘向何方,在水上留连如对人有情。
《咏萍》的注释
萍:浮萍,又称青萍。
可怜:可爱。
葐蒀(pén yūn):同“氛氲”,形容池中之萍繁盛。
浪:指水波。开合:聚散。
低平:犹言沉浮。
讵(jù):岂。
简短诗意赏析 此诗开头二句写萍的静姿,接着二句写萍的动态,之后二句写萍之柔弱可怜之态,最后二句写柔弱的浮萍因飘泊的命运终难逆料而含情依依地留连于诗人身边。全诗立意新颖,构思巧妙,语言清逸。 作者简介 刘绘(458-502)字士章,彭城(今江苏徐州)人。聪警有文义,善隶书。齐高帝以为录事典笔翰,为大司马从事中郎。中兴二年,卒。年四十五。绘撰《能书人名》,自云善飞白,言论之际,颇好矜诩。 更多古诗词的原文及译文: 1、“李白《咏石牛》”的原文翻译 2、“王维《题友人云母障子》”的原文翻译 3、“柳宗元《巽公院五咏》”的原文翻译 4、“苏辙《南康直节堂记》”的原文翻译 5、“吴文英《杏花天·咏汤》”的原文翻译 |