古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了周敦颐《夜雨书窗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《夜雨书窗》原文
《夜雨书窗》
周敦颐 秋风拂尽热,半夜雨淋漓。 绕屋是芭蕉,一枕万响围。 恰似钓鱼船,篷底睡觉时。 《夜雨书窗》译文
秋风吹拂,将炎热一扫而尽,半夜之时小雨纷纷。
雨水滴打在绕屋的芭蕉树上,响彻整个园林。
这雨声就好像是在钓鱼船上,在船帆下睡觉时的雨滴的声音一样。
《夜雨书窗》的注释 船篷:覆盖在小木船上的拱形物,用来遮蔽日光和风雨。 作者简介 周敦颐(1017年6月1日—1073年7月14日),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,谥号元公,道州营道楼田保(今湖南省道县)人,世称濂溪先生。是北宋五子之一,宋朝儒家理学思想的开山鼻祖,文学家、哲学家。著有《周元公集》《爱莲说》《太极图说》《通书》(后人整编进《周元公集》)。周敦颐所提出的无极、太极、阴阳、五行、动静、主静、至诚、无欲、顺化等理学基本概念,为后世的理学家反复讨论和发挥,构成理学范畴体系中的重要内容。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译 |