古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦庄《三堂东湖作》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《三堂东湖作》原文
《三堂东湖作》
韦庄 满塘秋水碧泓澄,十亩菱花晚镜清。 景动新桥横螮蝀,岸铺芳草睡鵁鶄。 蟾投夜魄当湖落,岳倒秋莲入浪生。 何处最添诗客兴,黄昏烟雨乱蛙声。 《三堂东湖作》译文
秋日满塘的湖水碧绿而澄明,傍晚十亩菱花水面波平如镜。
横跨在湖上的新桥就像一道彩虹,岸上芳草就像平铺的茵褥鵁鶄安睡其上。
夜晚一轮明月落入湖中好似沉璧,四围的山峰倒映在湖中的倩影,像一朵朵盛开的莲花。
何处最能撩拨起诗兴呢?还是黄昏时候,在烟雨迷蒙中,那响彻田野的阁阁的蛙声。
《三堂东湖作》的注释
三堂:唐虢州(今河南省灵宝市)刺史宅中庭园名,以屡经文士题咏而著名。
碧泓澄:形容湖水碧绿深沉。泓澄,水深而清。
菱花:菱的花。
晚镜:谓晚间水面波平如镜。
蝃蝀(dì dōng):虹的别名。出自《诗经·鄘风·蝃蝀》:蝃蝀在东,莫之敢指。
鵁鶄(jiāo qīng):水鸟名,即池鹭。又作“交精'。典出汉司马相如《上林赋》:“鵁鶄䴋目。”
蟾:蟾蜍。古代神话月中有蟾蜍,故称月为蟾。典出《淮南子·精神训》:“日中有踆乌,而月中有蟾蜍。”
岳:山岳,山峰。
诗客兴:诗人之兴致,此处系韦庄自指。
烟雨:细雨。
作者简介 韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。 更多古诗词的原文及译文: 1、“曹雪芹《咏白海棠》”的原文翻译 2、“李清照《庆清朝·禁幄低张》”的原文翻译 3、“杨万里《腊前月季》”的原文翻译 4、“周邦彦《六丑·蔷薇谢后作》”的原文翻译 5、“柳永《受恩深·雅致装庭宇》”的原文翻译 |