学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

李白《咏桂》原文及翻译注释_诗意解释

来源:咏桂 作者:李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《咏桂》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《咏桂》原文及翻译注释,诗意解释

  《咏桂》原文

《咏桂》

李白

世人种桃李,皆在金张门。
攀折争捷径,及此春风暄。
一朝天霜下,荣耀难久存。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。

  《咏桂》译文

  世人皆爱种植桃李,都是在权贵世家的庭院里。
 
  都想找门路找捷径,好趁春风得意。
 
  像桃李花那样的,很难长久保持艳色荣华。
 
  他们不知道南山上的桂花树,常年绿叶垂阴。
 
  在桂花树下乘凉,凉爽又芳香,何不把桂花种植在你的庭院?

  《咏桂》的注释

  金张门:指权贵世家。
 
  及此:这样。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
  2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
  3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
  4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
  5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做