学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

高启《梅花九首》原文及翻译注释_诗意解释

来源:梅花九首 作者:高启
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高启《梅花九首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

高启《梅花九首》原文及翻译注释,诗意解释

  《梅花九首》原文

《梅花九首》

高启

琼姿只合在瑶台,谁向江南处处栽?
雪满山中高士卧,月明林下美人来。
寒依疏影萧萧竹,春掩残香漠漠苔。
自去何郎无好咏,东风愁寂几回开。

缟袂相逢半是仙,平生水竹有深缘。
将疏尚密微经雨,似暗还明远在烟。
薄暝山家松树下,嫩寒江店杏花前。
秦人若解当时种,不引渔郎入洞天。

翠羽惊飞别树头,冷香狼籍倩谁收。
骑驴客醉风吹帽,放鹤人归雪满舟。
淡月微云皆似梦,空山流水独成愁。
几看孤影低徊处,只道花神夜出游。

淡淡霜华湿粉痕,谁施绡帐护香温。
诗随十里寻春路,愁在三更挂月村。
飞去只忧云作伴,销来肯信玉为魂。
一尊欲访罗浮客,落叶空山正掩门。

云雾为屏雪作宫,尘埃无路可能通。
春风未动枝先觉,夜月初来树欲空。
翠袖佳人依竹下,白衣宰相在山中。
寂寥此地君休怨,回首名园尽棘丛。

梦断扬州阁掩尘,幽期犹自属诗人。
立残孤影长过夜,看到余芳不是春。
云暖空山裁玉遍,月寒深浦泣珠频。
掀篷图里当时见,错爱横斜却未真。

独开无那只依依,肯为愁多减玉辉?
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
行人水驿春全早,啼鸟山塘晚半稀。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。

最爱寒多最得阳,仙游长在白云乡。
春愁寂寞天应老,夜色朦胧月亦香。
楚客不吟江路寂,吴王已醉苑台荒。
枝头谁见花惊处?袅袅微风簌簌霜。

断魂只有月明知,无限春愁在一枝。
不共人言唯独笑,忽疑君到正相思。
歌残别院烧灯夜,妆罢深宫览镜时。
旧梦已随流水远,山窗聊复伴题诗。

  《梅花九首》译文

  梅花应该是那天上的神物,不知是谁将它放到江南,使其处处可见。
 
  大雪满山的时节梅花如一位高人隐士独卧于其中,在月光朗照的夜晚,它又像一位美人独舞。
 
  寒冬时依傍着萧瑟竹子的稀疏的影子,初春时又盖住了一片又一片苔藓的青草之香。
 
  自南朝诗人何逊创作了咏梅佳作以后就没有人能比得上,寂寞守了这许多年,又开了几回呢?
 
  我与梅花均是一身雪白,梅花仿佛是仙人,与水与竹子很有缘分,不同俗流。
 
  梅花开正浓艳,但是经雨打风吹即将凋零,远远望去如一片烟雾似暗还明。
 
  日暮时在山中人家松树下,有梅花开放,轻寒中在江边的小酒店,梅花开在杏花开放之前。
 
  在桃花源中秦时旧民,若解正当时令的植物,应该种植梅花,就不会引渔郎进入桃花源的洞天。
 
  翠鸟惊动飞到了别的树枝头,梅花的冷香一片狼藉请谁来收拾呢。
 
  骑驴踏雪寻梅揽胜,因酒醉风吹落帽而不知,放鹤人赏梅归来大雪落满小舟。
 
  在淡月微云下就如在梦境中一般,我却在空山流水中独自忧愁。
 
  几次观赏梅花的孤影徘徊流连的地方,还以为是花神晚上出外游览呢。
 
  淡淡的霜花沾湿了梅花的粉痕,谁设置了轻纱帐保护了梅花的香温。
 
  我的诗歌伴随着十里的寻春路,半夜三更还在挂月的村头抒发忧愁。
 
  梅花飘到空中只担忧与白云作伴,谁肯相信宝玉竟是梅花的精魂。
 
  饮下一樽酒想探访梅花这个罗浮客,空旷的山中落叶飘飘正如掩上门。
 
  梅花把云雾当作屏风把白雪当作宫殿,俗世的尘埃污秽没有可以通进来的道路。
 
  春风还未刮起,梅枝就已经知道春天要来了,于是催开梅花。初升夜月之光和梅花融合,梅树变成空的似的。
 
  梅树依偎竹下,交相辉映,梅花就如白衣宰相,遗世独立,卓尔不群。
 
  梅花啊,你在这严寒寂寥的山野里,不要心生怨气呀,你回头看看那些名声显赫的花园里,到处荆棘丛生啊!
 
  扬州梦已醒,阁中掩蔽着灰尘,与梅花的幽雅约会的情景还是要诗人来描绘。
 
  独立残夜,形只影单,再看到梅花时,已只剩余香,季节也不是春天了。
 
  暖云深山中梅花凋谢如白玉裁落,又如寒月下深浦中鲛人泣珠。
 
  当时在掀篷图中看到梅花,着实喜欢这美丽的花儿,却原来时画中的梅花而不是真的。
 
  梅花无奈独自开放,随风摇摆,怎么肯为多愁而减弱美玉般的光辉?
 
  帘外钟声传来,弯弯的月亮已经升起,灯前角声忽然中断,寒霜飞起。
 
  一早就发现水驿边上盛开的梅花,还有众鸟在山塘边啼鸣,晚来渐渐稀少。
 
  从遥远的洛阳归来与梅花相逢,惭愧自己洁白的衣服已沾染了尘埃。
 
  梅花最喜欢多寒天气也最得阳,一直在白云之乡如仙人游览。
 
  寂寞的人生起春愁,这样天也会变老,梅花在夜色朦胧中开放,仿佛月光中发出香气。
 
  楚客屈原不吟咏江行之路的寂寞,吴王已经酒醉,那里的苑台也已经荒凉。
 
  有谁看见梅树枝头花儿惊动的地方?微风袅袅吹来,寒霜纷纷落下。
 
  梅花的孤独只有明月才知道,无限春愁都绽放在一枝上;独自绽放而不与百花争春,显得孤单寂寞。
 
  当想到那位爱梅的朋友正在远方思念着自己的时候,心中便有了些许安慰。
 
  此时正是别院中灯火明亮的夜晚歌声已残,深宫中化妆结束正在照镜子的时候。
 
  旧梦已经随着流水远去,对着山窗姑且与梅花作伴题写诗篇。

  《梅花九首》的注释

  琼姿:谓瑰丽的姿容,通常只用于梅花。
 
  “雪满”句:出自东汉袁安卧雪之典。
 
  “月明”句:出自隋朝赵师雄在月夜林中逢美人饮酒、醒来在大梅树下之典。
 
  漠漠:密布之貌。
 
  缟袂(mèi):素色衣服,借喻梅花。
 
  薄暝:日暮。
 
  倩:请。
 
  “骑驴”句:用孟嘉西风吹帽典故。
 
  放鹤人:指北宋隐士林逋。
 
  香:一作”春“。
 
  罗浮客:指传说中的梅花仙女。
 
  “翠袖”句:化用杜甫《佳人》“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”诗句。
 
  白衣宰相:借喻梅花。
 
  泣珠:用鲛人泣珠典故。
 
  横斜:指梅花。
 
  无那:无奈。
 
  楚客:指战国诗人屈原。
 
  簌簌:纷纷落下的样子。
 
  “忽疑”句:化用卢仝《有所思》“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君”诗句。
 
  聊复:姑且。

  作者简介

  高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,文学家。字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“初明四杰”。又与王行等号“北郭十友”。明洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎,力辞不受。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《郡治上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。著有《高太史大全集》《凫藻集》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做