古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《夏日山中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《夏日山中》原文
《夏日山中》
李白 懒摇白羽扇,裸袒青林中。 脱巾挂石壁,露顶洒松风。 《夏日山中》译文
懒得摇动白羽扇来祛暑,敞开衣服悠然自得的呆在苍翠树林中。
将解下的头巾挂在石壁上,披散着头发,任由松间的凉风吹过头顶。
《夏日山中》的注释
裸袒(tǎn):裸,赤身。袒,露臂。
青林:指山中树木苍翠、遮天蔽日。
脱巾:摘下头巾。
露顶:露出头顶。
松风:松树间吹过的凉风。
作者简介 李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译 2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译 3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译 4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译 5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译 |