古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张敬忠《边词》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《边词》原文
《边词》
张敬忠 五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。 (旧来迟 一作:归来迟) 即今河畔冰开日,正是长安花落时。 《边词》译文
五原的春天总是姗姗来迟,二月时分垂杨尚未发芽。
黄河岸边,如今开始冰雪消融。长安城里,却正当落花时节。
《边词》的注释
五原:今内蒙古自治区五原县,张仁愿所筑西受降城即在其西北。旧来:自古以来。
未挂丝:指柳树还未吐绿挂丝。
即今:如今,现今。
冰开日:解冻的时候。
长安:在中国陕西的西安和咸阳附近。
作者简介 张敬忠,一位不大出名的诗人,《全唐诗》仅录存其诗二首。据《新唐书·张仁愿传》记载,中宗神龙三年(707),张仁愿任朔方军总管时,曾奏用当时任监察御史的张敬忠分判军事。 更多古诗词的原文及译文: 1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译 2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译 3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译 4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译 5、“王安石《白沟行》”的原文翻译 |