学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

邵谒《长安寒食》原文及翻译注释_诗意解释

来源:长安寒食 作者:邵谒
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了邵谒《长安寒食》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

邵谒《长安寒食》原文及翻译注释,诗意解释

  《长安寒食》原文

《长安寒食》

邵谒

春日照九衢。春风媚罗绮。
万骑出都门,拥在香尘里。
莫辞吊枯骨,千载长如此。
安知今日身,不是昔时鬼。
但看平地游,亦见摧辀死。

  《长安寒食》的注释

  寒食:清明前一天为寒食节,当天不举烟火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、扫墓的习俗。
 
  九衢:四通八达的大道。屈原《天问》:“靡蓱九衢,枲华安居?”
 
  媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。
 
  罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。
 
  万骑(ji):许多骑马者。
 
  香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。
 
  摧辀(zhōu):摧,折断;辀,车辕。

  简短诗意赏析

  该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗人久居长安,熟悉京城风习,看不惯统治者骄奢淫逸的生活。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒枯骨,因为说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。所谓鬼魂转生之说是虚妄的,但在表现手法上,仍是一种“幻想。服务于现实”的高招。

  作者简介

  邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译
  3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译
  4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译
  5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做