学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

李白《送杨少府赴选》原文及翻译注释_诗意解释

来源:送杨少府赴选 作者:李白
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《送杨少府赴选》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《送杨少府赴选》原文及翻译注释,诗意解释

  《送杨少府赴选》原文

《送杨少府赴选》

李白

大国置衡镜,准平天地心。
群贤无邪人,朗鉴穷情深。
吾君咏南风,衮冕弹鸣琴。
时泰多美士,京国会缨簪。
山苗落涧底,幽松出高岑。
夫子有盛才,主司得球琳。
流水非郑曲,前行遇知音。
衣工剪绮绣,一误伤千金。
何惜刀尺馀,不裁寒女衾。
我非弹冠者,感别但开襟。
空谷无白驹,贤人岂悲吟。
大道安弃物,时来或招寻。
尔见山吏部,当应无陆沉。

  《送杨少府赴选》译文

  我唐朝是天下泱泱大国,人才选拔有很公允的标准如明镜悬天,公平核准天地良心。
 
  朝廷群贤聚集,没有邪心坏肠之人,明鉴民情,深入民心。
 
  当今皇上具有穿华服,咏《南风》,弹鸣琴无为而天下大治的美德。
 
  天下太平,高手云集,你这次有幸与他们共聚京国长安与高官会晤。
 
  现如今是贤哲上庸者下,是小草就落涧底,是幽松就出高山顶。
 
  夫子你有才华突出,你的上司像得到宝玉一样得到了你。
 
  你如高山流水一样高洁,并非那些靡靡之音可比,尽管前行,一定可以找到知音。
 
  官场一定要谨慎,犹如服装设计师设计华美礼服,一不小心,损失惨重,何止千金?
 
  不过有机会也给我美言几句,用那些剩下的布料为寒女缝制几件衣服。
 
  我不是那种结党营私之人,因为我们要分别了,所以敞开心扉说几句。
 
  现如今朝廷开明公正,没有贤哲骑白马逃回深山隐居,用不着太伤心。
 
  大道公允,不会舍弃贤人,时来运转之时,也许我也会被招寻。
 
  等到你见人事部长官的那天,天下应当再无贤人隐居了,你一定会推举我李白的。

  作者简介

  李白(701年——762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做