学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

吴文英《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》原文及翻译注释_诗意解释

来源:诗词大全 作者:吴文英
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了吴文英《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

吴文英《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》原文及翻译注释,诗意解释

  《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》原文

《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》

吴文英

迷蝶无踪晓梦沉,寒香深闭小庭心。欲知湖上春多少,但看楼前柳浅深。

愁自遣,酒孤斟。一帘芳景燕同吟。杏花宜带斜阳看,几阵东风晚又阴。

  《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》译文

  清晨梦醒,梦中的情景全都没了踪影。寒风送来的阵阵花香,深藏在庭院中。想知道湖上的春光如何,只要看看楼前的杨柳的绿色是浓是淡。
 
  独自排忧,独自斟酒浅酌。窗外的景色正好,与那翻飞的燕子一同吟唱。斜阳下的杏花看起来更加绚丽迷人。阵阵东风吹走阳光,黄昏也变得幽冷暗沉。

  《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》的注释

  思佳客:词牌名,又名“思越人”、‘“鹧鸪天”等。上下阕,五十五字,平韵。
 
  迷蝶:迷失的蝴蝶,借用庄子梦蝶的典故。
 
  寒香:指梅花。
 
  遣:消遣,排遣。

  简短诗意赏析

  上片写早晨仍深深地徘徊在梦中,醒来之后,思绪飞到了西湖之上,追怀当年与爱妾一起携手同游的情景;下片写起身之后,借饮酒排遣春愁,唯有燕子呢喃相伴。杏花、春风在词人眼中,一切仿佛都蒙上了一层淡淡的优伤和惆怅。全词用笔清爽流利,无复往日之藻饰,而意境凄婉,浓淡得衷。

  作者简介

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王维《早春行》”的原文翻译
  2、“纳兰性德《浣溪沙·欲问江梅瘦几分》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《青玉案·元夕》”的原文翻译
  4、“李清照《点绛唇·蹴罢秋千》”的原文翻译
  5、“李白《长相思三首》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做