学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

岑参《敦煌太守后庭歌》原文及翻译注释_诗意解释

来源:敦煌太守后庭歌 作者:岑参
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了岑参《敦煌太守后庭歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

岑参《敦煌太守后庭歌》原文及翻译注释,诗意解释

  《敦煌太守后庭歌》原文

《敦煌太守后庭歌》

岑参

敦煌太守才且贤,郡中无事高枕眠。
太守到来山出泉,黄砂碛里人种田。
敦煌耆旧鬓皓然,愿留太守更五年。
城头月出星满天,曲房置酒张锦筵。
美人红妆色正鲜,侧垂高髻插金钿。
醉坐藏钩红烛前,不知钩在若个边。
为君手把珊瑚鞭,射得半段黄金钱,此中乐事亦已偏。

  《敦煌太守后庭歌》译文

  敦煌郡的太守既才且贤,郡中太平无事高枕而眠。
 
  太守到来高山涌出泉水,黄沙地上农人安心种田。
 
  敦煌白发老人年高望重,衷心挽留太守连任几年。
 
  城头月儿东升星斗满天,后庭早已排下豪华酒筵。
 
  美女浓妆艳抹容颜正美,侧垂高高发髻头插全钿。
 
  醉坐烛前玩起藏钩之戏,不知钩儿藏在哪个地方?
 
  为您手中握起珊瑚之鞭,带着醉意射中半段金钱,其中乐趣奇特难言!

  《敦煌太守后庭歌》的注释

  敦煌:唐郡名,地处河西走廊西风治所在今甘肃省敦煌县西。太守:即郡太守,地方行政长官。后庭:内室。
 
  高枕眠:高枕而眠,指对所理之事无忧无虑,十分放心。
 
  ⑶太守”二句:这里似借张守珪开垦敦煌故事来歌颂太守的政绩。据《新唐书·张守珪传》载:开元年间,以瓜州(即敦煌)为都护府,命张守珪为都督。郡内土地充满荒沙,十分贫瘠,而水渠又全被毁坏。张守珪暗中向上天祷告,有一天山水忽然来到,筑造堤防的树木也顺流而来,于是筑堤开渠,耕种者义同以往一样安心耕作了。碛:沙地。
 
  耆(qí)旧:年高望重之人。鬓皓然:鬓发雪白。皓,白。
 
  更五年:即连任。唐制,地方官五年而任满。
 
  曲房:即题目所说“后庭”。锦筵:精美豪华的酒筵。
 
  侧垂高髻:高挽发髻,垂向一旁,似为当时流行发式。金钿:金制的首饰。
 
  藏钩:古时的游戏。《艺经》:“藏钩之戏,分为二曹,以交胜负”。以一钩藏在数人之手,由当局者猜射。
 
  若个:哪个。
 
  珊瑚鞭:以珊瑚为装饰的马鞭。
 
  射:猜度。半段黄金钱:似指金钩。
 
  偏:奇特。

  简短诗意赏析

  前一部分六句着重颂扬敦煌太守的政绩,反映了诗人为当地人民安居乐业而欣慰的感情;后半部分九句写后庭酒筵场面,写出了酒筵喜庆的气氛,表现了诗人欢快的心情。

  作者简介

  岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《伯夷颂》”的原文翻译
  2、“柳永《木兰花·佳娘捧板花钿簇》”的原文翻译
  3、“高适《东平留赠狄司马》”的原文翻译
  4、“陶渊明《咏三良》”的原文翻译
  5、“晏几道《南乡子·眼约也应虚》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做