古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《寻阳乐》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《寻阳乐》原文
《寻阳乐》
鸡亭故侬去,九里新侬还。 送一却迎两,无有暂时闲。 《寻阳乐》译文
在金鸡亭送走了故人,便有新人从九里而来。
送走故人又迎来两位新人,一时间没有片刻休息。
《寻阳乐》的注释
鸡亭:浙江景宁沙湾十景之金鸡亭。寻阳也应有鸡亭。
故侬:故人。
九里:应是地名或亭名。
新侬:新人。
送一:送走一个。
却迎两:却迎来两个。
暂时:一时,短时间。
更多古诗词的原文及译文: 1、“文天祥《念奴娇·驿中别友人》”的原文翻译 2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译 3、“辛弃疾《定风波·山路风来草木香》”的原文翻译 4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译 5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译 |