学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

苏轼《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》原文及翻译注

来源:诗词大全 作者:苏轼
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

苏轼《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》原文及翻译注释,诗意解释

  《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》原文

《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》

苏轼

十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。

  《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》译文

  初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
 
  渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
 
  几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
 
  去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。

  《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》的注释

  岐亭:在今湖北麻城西南,苏轼在黄州期间时常往游。潘、古、郭:苏轼黄州新友,指潘大临(一说为潘丙,大临之叔)、郭遘、古耕道三人。
 
  女王城:《东坡志林》卷四《黄州隋永安郡》条:“今黄州都十五里许有永安城,而俗谓之女王城。”一说为楚王城的讹音。东禅庄院:即定惠院。
 
  稍:犹“渐”。决决,水流貌。冰谷:尚有薄冰的溪谷。
 
  青青:指新生的野草。烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。烧,指野火。
 
  数亩荒园:指女王城东禅庄院。
 
  温:稍微加热。
 
  断魂:形容情深或哀伤。

  简短诗意赏析

   这首诗前四句写“往岐亭”途中所见,五六句写女王城饯别,末二句因饯别而联想到前一年无人“把酒慰深幽”。表面上看,全诗“于题不甚顾”(冯班语,见《纪批瀛奎律髓》),实际是紧扣题意。写初春之景,景色如画;写友人之情,情意深厚。全诗一气贯注,看似信笔挥洒,实则勾勒甚密,有天机自得之妙。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做