学习工具 网站地图加入收藏

学习力在线学习网

当前位置:首页 > 学习工具 > 诗词大全 >

王沂孙《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》原文及翻译注释_诗意解释

来源:诗词大全 作者:王沂孙
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王沂孙《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

王沂孙《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》原文及翻译注释,诗意解释

  《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》原文

《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》

王沂孙
 
  残雪庭阴,轻寒帘影,霏霏玉管春葭。小帖金泥,不知春在谁家。相思一夜窗前梦,奈个人、水隔天遮。但凄然,满树幽香,满地横斜。
 
  江南自是离愁苦,况游骢古道,归雁平沙。怎得银笺,殷勤与说年华。如今处处生芳草,纵凭高、不见天涯。更消他,几度东风,几度飞花。

  《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》译文

  庭院背阴处尚有残雪堆积,透过帘幕,也还能感到轻寒。玉管中葭灰飞扬,不知不觉已到了立春时节。门前虽然已经有金泥帖,却不知道春光到来了谁家的亭阁?我对你相思若渴,梦中迷离隐约相见,无奈终究被天水阴遮。待梦境醒来时,更加凄然伤心,只见满树幽香,地上都是疏影横斜。江南离别自然充满愁苦,何况在古道上策马。都在羁旅天涯,只见飞雁归落平沙。如何能在信笺之上,诉说自己空度年华。如今处处长满芳草,纵然登上高楼眺望,也只能见萋萋芳草遍布天涯。更何况,(人生)还能经受几度春风,几番飞红落花。

  《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》的注释

  周草窗:南宋著名词人周密,字公谨,号草窗。越中:泛指今浙江绍兴一带。
 
  玉管春葭:葭:芦苇,这里指芦灰。
 
  满树幽香二句:林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此化用其意。
 
  横斜:指梅花的影子。
 
  游骢:指旅途上的马。

  简短诗意赏析

  这是一首唱和词,是答和友人周密《高阳台·寄越中诸友》的。周密的原词为思乡怀归之作,词中流露了在外游子倦游之感。王沂孙此词,从周密原词意境出发,表达了对友人羁旅无归的同情和思念,在怀友伤时的离愁中融入亡国流离的沉痛。由于此时作者抛离故乡,飘流在外,故此词情真意切,深婉沉郁,具有动人心魄的艺术效果。

  作者简介

  王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》”的原文翻译
  2、“孙道绚《南乡子·春闺》”的原文翻译
  3、“龚翔麟《菩萨蛮·题画》”的原文翻译
  4、“王之道《如梦令·一晌凝情无语》”的原文翻译
  5、“王国维《点绛唇·厚地高天》”的原文翻译
中学生学习

热点排行

关于我们| 联系我们 | 网站地图| 热门标签| 排版工具| 手机版

Copyright © 2024 All Rights Reserved. 苏ICP备15058837号-4

我们一直用心在做